Palazzo Vecchio - Cortile di Michelozzo

 

 Nuova illuminazione/New lighting system

 

L'Architettura è il gioco sapiente,

 rigoroso e magnifico dei volumi sotto la luce.

Le Corbusier

 

Palazzo Vecchio, in piazza della Signoria, da  sempre sede del governo cittadino, rappresenta la migliore sintesi dell’architettura civile trecentesca a Firenze, nonché uno dei palazzi civici più conosciuti in assoluto. Al suo interno tre cortili, veri spazi urbani inter-esterni della Città: il cortile di Michelozzo, quello della Dogana ed il Terzo Cortile.

Palazzo Vecchio, in Piazza della Signoria, which has always been the seat of the city government, represents the best synthesis of civilian architecture in Florence, as well as one of the most popular civic palaces in the world. Inside there are three courtyards, real urban interiors of the City: the Cortile di Michelozzo, the Cortile della Dogana and the Third Courtyard.

 

 

valore dell’intervento: € 150.000,00(centocinquantamila)/value of the intervention: € 150,000.00 (one hundred and fifty thousand)

durata dei lavori: 150 giorni/duration of worl: 150 days

Tipologia dell’intervento: il progetto prevede l’esecuzione di consistenti interventi d’adeguamento dell’impianto elettrico, d’illuminazione, fonica e TVCC all’interno del cortile di Michelozzo, logico completamento che farà da cornice ai recenti restauri dei soffitti e delle pareti affrescate, recanti le vedute delle città dell’ex-impero austriaco, e della fontana posta al centro dell’impluvio, con la copia del puttino del Verrocchio. I lavori principali consisteranno nel rifacimento completo del vecchio impianto elettrico, procedendo alla rimozione e bonifica dell’esistente e nella messa in opera di nuovo impianto più efficiente e consono alle esigenze attuali del plesso, funzionante a mezzo delle attuali tecnologie AT-BUS, attraverso le quali ogni corpo illuminante potrà essere considerato come una periferica di un’unità logica centrale. La realizzazione di questo nuovo tipo di impianto sarà propedeutico all’installazione di nuovi corpi illuminanti, funzionanti con tecnologie sostenibili, d’impiego anche modulabile attraverso il sistema di scenari d’illuminazione diversi, da potersi scegliere a seconda dell’esigenza operativa anche in relazione ad eventi che si dovessero svolgere nel Palazzo, possibilità che permetterà una riqualificazione sostanziale di questo spazio, cardine centrale per quanto concerne la fruizione civica, che per quanto concerne quella culturale. L’opera sarà completata dal nuovo impianto di diffusione audio, amplificazione, cablaggio reti intranet, extranet, antenne wi-fi e ripresa TVCC, fondamentali per la salvaguardia, custodia, tutela e gestione di questo importantissimo plesso storico monumentale.

 

 

Type of intervention:The project envisages the execution of substantial adjustments of the electrical, lighting, sound system and CCTV in the Cortile di Michelozzo, the logical completion which will frame the recent restoration of the ceilings and frescoed walls, showing the Views of the cities of the former Austrian empire and the fountain in the center adorned on top with the copy of Verrocchio's “Putto with Dolphin”. The main works will complete the old electrical system by removing and reclaiming the existing one and installing the new more efficient plant, meeting the current requirements of the complex, working on current AT-BUS technologies. Thanks to these new technologies any lighting unit can be considered as a peripheral device of a central logical unit. The realization of this new type of installation will be the basis for the installation of new lighting devices, operating with sustainable technologies, which can be used also in a  modular way  through the system of different lighting scenarios, that can be chosen depending on the operational need also in relation to events that  take place in the Palace. This possibility will allow a substantial upgrading of this space, central to a civic but also to a cultural fruition. The work will be completed by the new audio diffusion system, amplification, intranet wiring, extranet, Wi-Fi antennas and CCTV shooting, which are fundamental to the preservation, protection and management of this extremely important monumental and historical complex.

 

Attrattività: Elevatissima/Attractiveness: Very high.

Notizie storico-artistiche: chiamato in origine “Palazzo dei Priori” o “Palagio Novo”, divenne nel XV secolo “Palazzo della Signoria”, dal nome dell’organismo principale della Repubblica fiorentina; nel 1540 divenne Palazzo Ducale, quando il duca Cosimo I de’ Medici ne fece la sua residenza; infine il nome Vecchio lo assunse nel 1565 quando la corte del Duca Cosimo si spostò nel “nuovo” Palazzo Pitti. Dal 1865 al 1871 fu sede del Parlamento italiano, mentre oggi ospita il Sindaco di Firenze e vari uffici comunali. All’interno vi è il Museo Civico, che permette di visitare le magnifiche sale monumentali ove lavorarono, tra gli altri, Agnolo Bronzino, Ghirlandaio, Giorgio Vasari, ed in cui sono esposte opere di Michelangelo, Donatello e Verrocchio. L’edificio si è gradualmente ingrandito ad est, occupando un isolato intero e allungando l’iniziale parallelepipedo trecentesco fino a quadruplicarne le dimensioni, con una pianta che ricorda un trapezio, del quale la facciata è solo il lato più corto.

 

Historical-artistic information:originally called "Palazzo dei Priori" or "Palagio Novo",  it became the "Palazzo della Signoria" in the 15th century, named after the main political body of the Florentine Republic. In 1540 it became the Ducal Palace, when Duke Cosimo I de 'Medici moved to the Palace that became his residence; finally, it became the “Old Palace” (Palazzo Vecchio) in 1565 when Duke Cosimo's court moved to the "new" Palazzo Pitti. From 1865 to 1871 it was the seat of the Italian Parliament, while today it houses the Mayor of Florence and various municipal offices. Inside there is the Civic Museum, which hosts the magnificent monumental halls where, among others, Agnolo Bronzino, Ghirlandaio, Giorgio Vasari worked and where works by Michelangelo, Donatello and Verrocchio can be admired. The building gradually enlarged to the east, occupying an entire block and extending the initial fourteenth-century parallelepiped  until quadrupling its dimensions, with a layout recalling a trapeze,  of which the façade is only the shortest side.