Palazzo Vecchio Percorso museale
Valorizzazione del percorso museale/Enhancement of the museum itinerary
“I capolavori non sono fatti per sbalordire.
Sono fatti per persuadere, per convincere,
per entrare in noi attraverso i pori”.
Jean-Dominique Ingres
L’opera prevista, oltre che ripristinare la funzionalità tecnologica di alcune delle sue parti costituenti, restituirà al complesso del percorso museale una diversa percezione, più degna della sua grandissima importanza, quale esigenza primaria da soddisfare, in quanto una delle più importanti mete di cittadini, fruitori e turisti che frequentano la nostra città.
The planned work, beyond restoring the technological functionality of some of its constituent parts, will return to the complex of the museum a different and more worthy perception of its great importance, as primary need to be met, being one of the most important destinations for citizens, users and tourists who visit our city.
Valore dell’intervento/Value of the intervention: € 200.000,00
Durata dei lavori/Time Line: 180 giorni/days
Tipologia dell’intervento: gli interventi di adeguamento necessari, faranno capo alla inadeguatezza tecnologica di certi arredi, di alcuni sistemi oscuranti che non si avvalgono di sistemi validi per la schermatura dal complesso dei raggi solari, e di alcune parti del percorso in cui non sono ancora state abbattute le barriere architettoniche.
Type of intervention: the necessary adjustment interventions will concern the technological inadequacy of some furnishings, some shading systems that do not rely on good systems for shielding from the sun's rays, and some parts of the itinerary where architectural barriers have not yet been removed.
Attrattività: aAlta, per possibilità di allestimento dell’area di deposito del cantiere sullo spazio esterno, prospiciente piazza della Signoria. Inoltre l’intervento sarà ben visibile a tutti i visitatori del Museo di Palazzo Vecchio.
Attractiveness: high, for the possibility of the setting up of the storage area of the courtyard on the outer space, overlooking Piazza della Signoria. Furthermore the intervention will be visible to all visitors of the Museum of Palazzo Vecchio.
Notizie storico-artistiche: Palazzo Vecchio costituisce da sempre la sede del governo cittadino, e rappresenta la migliore sintesi dell’architettura civile trecentesca a Firenze, nonché uno dei palazzi civici più conosciuti in assoluto. Chiamato in origine “Palazzo dei Priori” o “Palagio Novo”, divenne nel XV secolo “Palazzo della Signoria”, dal nome dell’organismo della Repubblica fiorentina, nel 1540 divenne Palazzo Ducale quando Cosimo I ne fece la sua residenza; infine il nome “vecchio” lo assunse nel 1565, quando la corte del Duca Cosimo si spostò nel “nuovo” Palazzo Pitti.
Historical and artistic information: Palazzo Vecchio has always been the seat of the city government. It represents at its best the civil fourteenth-century Florence, and one of the best-known civic buildings ever. Originally called “Palazzo dei Priori” or “Palagio Novo”, it became in the fifteenth century “Palazzo della Signoria”, from the name of the ruling body of the Florentine Republic. In 1540 it became the Palazzo Ducale when Cosimo I made it his residence. Finally it was renamed “old” in 1565, when the court of the Granduke Cosimo moved to the “new” Palazzo Pitti.